Blog

Review of the website http://www.inventingeurope.eu

The website inventingeurope.eu is an online exhibition of objects of the 19th and 20th centuries mostly concerning technological and science subjects but also some daily life elements as postcards, adverts or even packages of canned food offering visual and material sources to create a common European memory.

The site contains, to guide visitors, short articles to explain the evolution of technologies very accessible, also for non experienced readers, which include sources, footnotes and the author of the text.

The section 1000+ Objects shows pictures of items with their origin and their location, furnishing the necessary metadata. This also enables the visitors to use them as primary sources giving as well the links to the museums and archives where the objects or documents are kept. Object’s descriptions are a bit limited and very short but there is a connection to science articles to which the object is related (e.g. the TB House is linked to the historical background of the science techniques and measures to fight Tuberculosis in Europe). The section is very interesting and well done but however a better classification would be to divide items into different categories: like science, popular culture, architecture etc. because otherwise it is easy to get lost.

To avoid this problem the user can visit the section Exhibitions divided by subjects (daily lives, globalization etc.) or the Guest curated tours to follow in the right order the stories and the evolution of techniques.

In the section Partners there are information and links to the museums and archives collaborating with the project with their own web pages, which is also very useful. For academic purposes interesting are the outlines for teachers on how to use the website for courses and exercises. Short biographies and curriculum of the different curators of the exhibitions are outlined with the indication on which part they have created.

The website is very interesting to view and useful to acquire information and sources with however some little limitations in the organization.

Narrating Europe – Frédéric Clavert

4623814213_17bf0b02bf_zL’interview avec Frédéric Clavert, ingénieur de recherche pour le LabEx “Écrire une Histoire Nouvelle de l’Europe”, a été réalisé par Adrien Chetter, dans le cadre du cours Narrating Europe du Master en Histoire Européenne Contemporaine.

Monsieur Clavert, pouvez-vous vous présenter brièvement ? Quelle est votre fonction actuelle ? Quelle a été votre formation universitaire ? Quels sont vos intérêts de recherches ?

Je suis actuellement ingénieur de recherche à l’Université Paris Sorbonne. J’ai d’abord obtenu un diplôme de l’Institut d’Études Politiques de Strasbourg (histoire / droit public / sciences politiques de l’Europe / sciences économiques), puis un DEA (équivalent à l’époque d’un Master 2 recherche) en histoire des relations internationales et, enfin, une thèse (Université Robert Schuman – Strasbourg III, maintenant fusionnée dans l’Université de Strasbourg).

Mes intérêts de recherche touchent à deux points : l’organisation monétaire du continent européen au XXe siècle d’une part, les transformations numériques des sciences historiques d’autre part.

Votre thèse parle de Hjalmar Schacht. Pourquoi avoir choisis ce personnage comme sujet pour votre thèse ?

En dernière année de Sciences Po Strasbourg et pendant mon année de DEA, j’ai rédigé deux mémoires de recherche (‘The Economist’ et la politique économique du Front Populaire 1936-1939 et La mission van Zeeland, une tentative de clearing international) où, notamment lors des entretiens Blum-Schacht de l’été 1936, j’étais intrigué par Hjalmar Schacht. Recherchant des sources secondaires sur lui, je me suis aperçu qu’il n’y avait pas d’éléments solides. Cela correspondait à mes intérêts du moment (une très grande curiosité intellectuelle pour l’entre-deux-guerres) tout en les élargissant.

Quelles étaient vos principales sources pour votre thèse? Quelles difficultés avez-vous rencontrez concernant les sources ?

Il n’y a pas eu de grandes difficultés pour les sources si ce n’est 1. leur disparité, 2. le classement des fonds de la Reichsbank, sans indexation des personnes (indexation thématique seulement).

Les sources consultées : le fonds Schacht (BundesArchiv – BArch Koblenz) les fonds de la Reichsbank, du ministère de l’économie du Reich et de la chancellerie du Reich (BArch Berlin), les archives militaires allemandes (BArch Freiburg a. B.), les archives liées au tribunal militaire international de Nuremberg (Institut für Zeitgeschichte, Munich), les archives liées à la dénazification (Archives de Basse-Saxe), les archives de la Banque de France à Paris, de la Banque des Règlements internationaux à Bâle et de la Société des Nations à Genève. En outre, j’ai consulté toute une série de documents diplomatiques publiés (France, Allemagne, Suisse, Grande-Bretagne, États-Unis) et d’autres sources publiées (les journaux de Goebbels, les papiers Goerdeler).

Selon vous, quelles ont été les choses qui vous ont le plus influencées dans la rédaction de votre ouvrage ? (nationalité, profession, entourage, période de crise, etc.)

La lecture de la biographie d’Hitler par Ian Kershaw a été un moment très important. Pour le choix, avant la rédaction de l’ouvrage, de la période (l’entre-deux-guerres), il y a une influence implicite familiale certaine, même s’il est difficile de la détailler précisément (contexte alsacien et franco-allemand, mes grands-parents dont les années de formation se déroulent dans les années 1930 et pendant la Seconde Guerre mondiale avec fuite à Alger quand Strasbourg a été occupée, etc). Mon directeur de thèse, Sylvain Schirmann, qui envisageait un tel travail sur Schacht depuis longtemps et qui a réellement fait son boulot de directeur de thèse (entretien tous les trois mois, conseils pour le choix des sources, etc) a eu une influence réelle également.

Comment intégrer votre ouvrage dans une histoire de l’Europe ? Dans quel contexte européen se positionne votre étude ?

Au regard de l’histoire européenne, il y a plusieurs éléments dans ma thèse :
– Organisation économique, monétaire et politique du continent : l’entre-deux-guerres voit l’émergence de grandes institutions internationales publiques (Société des Nations notamment) ou plus ou moins privées (Banque des règlements internationaux) et voit les banques centrales s’organiser et organiser leurs relations internationales ;
– Les relations franco-allemandes, y compris après 1933 où elles ne sont pas si connues que ça ;
– Le régime nazi et, notamment, ses relations internationales économiques et monétaires, la manière dont il s’est imposé à l’Europe et l’interprétation dite fonctionnaliste de son fonctionnement.

Quelle science a le plus dominée lors de la rédaction de votre thèse ? La science historique ou la science politique ?

Les sciences historiques, même si j’ai regardé du côté de la sociologie notamment pour la méthodologie de la biographie.

Vous êtes-vous inspiré d’un ou plusieurs historiens lors de la rédaction de votre thèse ? Lesquels ? Pourquoi ?

Ian Kershaw, car il a livré la meilleure interprétation du régime nazi à ce jour. Detlev Peukert car il a une interprétation intellectuellement stimulante de Weimar. Borchardt car il a remué l’interprétation classique de la crise économique allemande. L’école française d’histoire des relations internationales, via Sylvain Schirmann, école historique dont je suis issu.

8. Quel est votre ouvrage relatant l’histoire de l’Europe préféré ? Pourquoi ?

Ce n’est pas uniquement une histoire de l’Europe, mais L’âge des extrêmes d’Hobsbawm est stimulante, donnant une réelle interprétation et vision de l’histoire.

Si vous devriez écrire un livre intitulé « Histoire de l’Europe », quelles grandes étapes et quelles périodes de l’histoire y figureraient ?

J’avoue ne jamais y avoir réfléchi. Je pense que ce serait une histoire monétaire de l’Europe sur le long terme.

Que pensez-vous de la citation « l’histoire est écrite par les vainqueurs » ?

Cette phrase est vraie dans un premier temps, pour l’historiographie qui suit très rapidement les événements, tout simplement car le vainqueur a intérêt à ouvrir ses archives pour se légitimer et que les historiens sont dépendant des sources primaires disponibles. Il arrive en outre que le vainqueur spolie les archives du vaincu. Mais on finit toujours par s’intéresser aux vaincus. Cela peut prendre du temps : les recherches sur les Gaulois, vaincus par Rome, ne s’émancipent de la vision de César de la Gaule vaincue que depuis quelques décennies…

Quelle était votre fonction au sein du Centre Virtuel de la Connaissance sur l’Europe (CVCE) de Luxembourg? Que pensez-vous des centres tels que le CVCE ?

J’ai d’abord été chercheur en histoire de l’intégration européenne, puis coordinateur du Digital Humanities Lab.

Les centres tels que le CVCE sont de plus en plus nombreux. Ils mettent à disposition des sources primaires très importantes pour les historiens. Mais ils le font encore de manière anarchique, sans cohérence entre les uns et les autres, sans méthodologie suffisamment rigoureuse. De plus la « mise en données » (le processus de transformation d’une archive papier en information numérique) est souvent de mauvaise qualité ou n’est pas documenté. Il s’agit aussi souvent d’une sélection de sources, ces centres ne suivant pas toujours le principe archivistique du respect des fonds. Hors, c’est à l’historien de sélectionner, le plus possible, ses sources lui-même.

Il y a des initiatives (DARIAH au niveau européen) pour coordonner ces centres, pour mettre en avant des bonnes pratiques, des protocoles en commun, etc. Mais tout ceci est lent et nous sommes dans une phase de transition très incertaine, où de nombreuses boîtes noires sont introduites dans la recherche. En conséquence, le grand risque est que des pans entiers de l’historiographie actuelle soit à jeter à la poubelle dans quelques années.

Ceci étant dit, les perspectives ouvertes par les numérisations massives sont enthousiasmantes pour l’historien, notamment articulées avec la notion de lecture distante, c’est-à-dire la possibilité d’embrasser des archives massives grâce à des outils dédiés aux recherches historiques.

Les Humanités Numériques : un passage obligé pour les historiens d’aujourd’hui ? Si oui, pourquoi ?

Le « numérique » est de fait imposé par la « société » (disons l’environnement proche comme lointain des chercheurs). Les historiens n’ont simplement pas le choix, que ce soit pour l’accès aux sources primaires ou pour la publication et la valorisation de leurs recherches.

Préférez-vous publier un article scientifique sur format papier ou sur un blog internet? L’historien de demain publiera-t-il toujours sur format papier ?

Opposer format papier à blog ne me semble pas pertinent. Je ne publie pas la même chose dans une revue scientifique ou sur un blog. Qui plus est de plus en plus de revues publient sur plusieurs supports. Quant à l’évolution du format papier en lui-même, c’est très difficile à dire : le format papier pourra être « augmenté » (introduction de puces), devenir « connecté » et, si cela arrive, l’édition scientifique pourra à nouveau connaître de forts changements, tout comme aujourd’hui.

Vous êtes actif sur Twitter sous le compte Inactinique. Pourquoi ce pseudo ? Utilisez-vous Twitter à des fins professionnelles ou privées ?

Le pseudo vient de la période lointaine où je développais moi-même mes photographies argentiques en noir et blanc. Le terme désigne la lumière rouge (noir et blanc) ou vert-jaune (n&b ou couleur) que vous pouvez utiliser au moment du tirage des photos sur papier. Cela signifie « qui n’a pas d’action sur son environnement ». C’est à la fois un rappel de ce qui fut une passion, de la signification de ce terme qui est d’abord un aveu de (fausse?) humilité de l’historien face à son environnement social, de sa rareté qui pique la curiosité des autres.

J’utilise twitter de plus en plus de manière très professionnelle (facebook pour le privé). J’y discute parfois, j’y publie ma veille (les liens, articles qui m’intéressent ou que je suis en train de lire), je regarde ce que mes collègues y publient.

Prévoyez-vous d’écrire prochainement un nouveau livre ? Sur quel sujet ?

Oui : « La mise en données de l’histoire ». Mais il y a encore un long cheminement avant une éventuelle publication.

Bibliographie : La politique d’asile de l’Union Européenne dans les années 1990 à 2001

Etude comparative de la politique d’asile de trois pays de l’Union Européenne

Luxembourg – Belgique – Pays-Bas

Les années 90 marquent la crise de l’asile en Europe. Cette bibliographie a comme objectif de présenter quelques ouvrages importants en ce qui concerne la politique d’asile de l’Union Européenne. La bibliographie sert de base à un travail de mémoire du Master en Histoire Européenne Contemporaine. Le sujet étudié est celui de la politique d’asile de l’Union Européenne dans les années 1990 à 2001. Il s’agira de faire une étude comparative de la politique d’asile du Luxembourg, de la Belgique et des Pays-Bas. Dans la mesure où la période traitée est celle des années 1990 à 2001, l’étude va se concentrer principalement sur les demandeurs d’asile en provenance de l’Ex-Yougoslavie après l’éclatement de la Yougoslavie et du conflit du Kosovo. Il s’agira de voir quelles sont les politiques en vigueur dans les différents pays et quel est l’impact de la crise de l’asile sur les politiques en vigueur. De plus il s’agira de mettre les politiques d’asile des différents pays dans un contexte de la politique de l’Union Européenne.

Les sources primaires seront d’une grande importance pour cette étude, cependant la difficulté va se poser du côté de l’accès aux sources telles que les dossiers de demande d’obtention du statut de réfugié. La bibliographie présentée ci-dessous regroupe quelques sources secondaires qui servent de base à la compréhension du sujet traité et du contexte historique et politique de l’étude.

 

Bade, Klaus J., Enzyklopädie Migration in Europa: vom 17. Jahrhundert bis zur Gegenwart. München 2010.

Il s’agit ici d’une encyclopédie des migrations en Europe et donc par nature un ouvrage très général sur le thème des migrations. Cette encyclopédie permet d’avoir un bref aperçu sur les migrations en provenance de l’Ex-Yougoslavie, ainsi que quelques chiffres clés sur celles-ci. L’ouvrage peut être perçu comme une entrée dans le sujet sans donner toutes les informations nécessaires à l’étude.

 

Bade, Klaus J., L’Europe en mouvement: La Migration de la fin du XVIIIe siècle à nos jours, Seuil, 2002.

Klaus Bade présente un ouvrage général sur 200 ans de migrations en Europe. Concernant notre sujet de recherche, c’est surtout le dernier chapitre L’Europe, continent d’immigration à la fin du XXe siècle, qui nous intéresse. Klaus Bade réserve également une partie de son ouvrage aux Migrations d’asile et de fuite, ce qui permet de bien comprendre les spécificités d’une migration d’asile et de fuite et cela à travers divers exemples.

 

Bade, Klaus J., Sozialhistorische Migrationsforschung (Studien zur Historischen Migrationsforschung, Bd. 13). Göttingen 2004.

Cet ouvrage de Klaus Bade s’intéresse à l’aspect social et historique de la migration. Il interprète le processus justement dans ce contexte. Intéressant pour notre étude sera le chapitre sur la migration et l’intégration en Europe à la fin du 20ème siècle. Ici, Klaus Bade s’intéresse à la migration d’asile en provenance de l’Ex-Yougoslavie cela dans un contexte historique mais surtout social.

 

Delcourt, Barbara, Droit et souverainetés: analyse critique du discours européen sur la Yougoslavie, Bruxelles, 2003.

Barbara Delcourt, en tant que politologue présente la problématique européenne de la reconnaissance des républiques yougoslaves. Cet ouvrage met au jour les difficultés liées à la détermination de la Yougoslavie. On s’intéresse ici aux relations internationales ainsi qu’à la politique européenne en ce qui concerne le discours sur la Yougoslavie. Un ouvrage qui permet de cerner le problème politique unique que présente la Yougoslavie et son éclatement.

 

Amann, Matthias, Migrations- und Flüchtlingspolitik der Europäischen Union: Eine kritische Analyse der “Festung Europa”.  Saarbrücken 2010.

Le politologue Matthias Amann présente dans son ouvrage la problématique de la crise de l’asile de l’Union Européenne. Cet ouvrage est une analyse politique de la politique d’asile de l’Union Européenne. Une analyse qui s’avère nécessaire pour en déduire les politiques d’asile en vigueur dans les différents pays de l’Union Européenne. Il tente d’expliquer les éléments qui vont mener à la crise de l’asile et à la mise en place d’une certaine forteresse de l’Europe. Il ne faut oublier que les politiques nationales en matière d’asile et de migration sont des instruments importants dans la politique étrangère d’un gouvernement.

 

Düvell, Franck, Europäische und internationale Migration: Einführung in historische, soziologische und politische Analysen (Europäisierung: Beiträge zur transnationalen und transkulturellen Europadebatte, Bd. 5). Hamburg 2006.

Franck Düvell présente ici un ouvrage théorique sur la migration européenne et internationale. Comme le titre l’indique, il s’agit d’un ouvrage introductif dans le champ d’étude des migrations qui permet de catégoriser les acteurs ainsi que les types de migrations. L’ouvrage permet de différencier entre les différentes formes de migration et de mettre celles-ci en relation et dans un contexte historique, politique et social.

 

Hagen, Bernhard, Trends der internationalen Asylpolitik: EU und USA im Vergleich. Saarbrücken 2006.

Hagen Bernhard a fait une étude comparative de la politique d’asile internationale entre l’Union Européenne et les États-Unis. La partie sur l’Union Européenne nous intéresse d’avantage que celle sur les États-Unis, cependant il est intéressant de dégager de cet ouvrage les différences entre les deux politiques. En ce qui concerne la politique d’asile de l’Union Européenne, Hagen Bernhard présente bien la difficulté d’une politique homogène sur la question. Celle-ci se limite à des directives sans avoir une réelle politique d’asile européenne.

 

Jeannin, Laure / Meneghini, Marco / Pauti, Christine / Poupet, Raphaëlle, Le droit d’asile en Europe: étude comparée, Paris, 2000.

Cet ouvrage s’intéresse de près au droit d’asile en en présentant les origines ainsi que les champs d’action du droit d’asile. En ce qui concerne la politique d’asile, on ne peut faire abstraction du droit d’asile. Cet ouvrage met en contexte le droit d’asile, son évolution, son interprétation, par rapport à la société. Les auteurs ont comparé la position de différents États de l’Union Européenne comme la France, l’Allemagne, la Grande-Bretagne, l’Italie, l’Espagne et le Danemark face au droit d’asile constitutionnel et international. Dans quelle mesure ces pays ont-ils mis en œuvre la Convention de Genève et dans quelle mesure les textes nationaux prennent-ils le dessus sur les directives européennes en matière d’asile ? Voilà une question à laquelle cet ouvrage tente de répondre.

 

Noiriel, Gérard, Réfugiés et sans-papiers, La République face au droit d’asile, XIXe – XXe siècle, Paris, 2012.

Gérard Noiriel analyse dans son ouvrage la mise en œuvre et la pratique de la politique d’asile en France. Il tente de mettre la problématique de l’asile dans un contexte social où la crise identitaire joue un rôle important tant du côté des demandeurs d’asile que du côté de la population de la terre d’accueil. L’évolution de la politique d’asile a apporté des changements profonds à celle-ci. Les frontières se ferment de plus en plus, ce dans une période où le nombre de demandeurs d’asile ne cesse d’augmenter. La question de l’asile est une question qui touche les droits de l’homme. Ce sont les droits de l’homme qui sont remis en question quand on pense à la crise de l’asile et à la forteresse de l’Europe.

 

Van Selm-Thorburn, Joanne, Refugee Protection in Europe: Lessons of the Yugoslav Crisis, The Hague; London; Boston, 1997.

Van Selm-Thorburn Joanne s’intéresse de près à la question de la Yougoslavie en ce qui concerne la protection des réfugiés. Ici, l’impact des réfugiés de l’Ex-Yougoslavie sur la politique d’asile et surtout en matière de protection est étudié. On ne s’intéresse qu’à la migration forcée, donc à la migration d’asile et de fuite. Il ne s’agit non seulement de comprendre la problématique des demandeurs d’asile en provenance de l’Ex-Yougoslavie mais l’auteur tente d’en déduire un modèle pour l’avenir de la politique d’asile de l’Union Européenne. L’éclatement de la Yougoslavie a profondément touché l’Europe et sa politique en matière d’asile, voilà pourquoi l’étude de ce conflit est déterminant dans la compréhension de l’évolution de la politique d’asile de l’Union Européenne et de la politique en vigueur dans les États de l’Union Européenne.

Narrating Europe – Johan Schot

2765.itemThe interview with Johan Schot, professor of History of Technology & Sustainability Transition Studies at the University of Sussex, has been conducted by Marc Steffen from the Master in European Contemporary History.

Questions about the article ‘Experts and European transport integration, 1945-1985’

If the transport experts formed a stale policy network and an epistemic community on an intereuropean/international level, why do they disagree on the establishment of a supranational transport authority (e.g. European High Authority for transport)? Does this make sense?

They disagree because it goes against their philosophy on how to manage international relations. supranationality involves the foreign office, since it is based on transfering rights. it involves treaties and conventions. They preferred a policy behind closed doors without any involvement of the foreign office. This allowed them to stay in control of the international negotiations. They also opposed the political project of European integration behind it, since they believed that the supporters of this political project were not really interested in the transport sector and its problems. They wanted to use the sector as a stepping stone for a larger political objective.

For what reasons has the Directorate-General for Transport failed? Who was/is responsible for the ‘(…) saddest chapter in the history of European integration (…)’ (( SCHOT, Johan/ SCHIPPER, Frank, Experts and European transport integration, 1945-1958. In: Journal of European Public Policy 2011 (18/2), P. 274-293. ))? What roles do the transport experts play?

Because all the plans for the creation of a common transport market failed. The essence was that nation states would give power for infrastructure decisions, decisions on possibility for truckers to operate on other countries etc. to the EEC. Experts did not collaborate with the EEC. Instead they continued working within their own organizations. 

Questions about the article ‘Inventing Europe: Technology and the Hidden Integration of Europe’

Why do we speak about a ‘Hidden Integration of Europe’? Doesn’t this imply a voluntary act of hiding something? Why do you have to make it visible again?


It is hidden, because it was the strategy of experts to work behind closed doors without any public involvement. It is also hidden, because this dimension is neglected in the European integration literature. I want to make it visible, because it was important and explains why the EU has a technocratic core.
Why do you think hasn’t the European integration, which, according to your article, ‘(…) depended on and was shaped by material networks, technical systems, and the circulation of knowledge and artifacts (…) (( J. MISA, Thomas/ SCHOT, Johan, Inventing Europe: Technology and the Hidden Integration of Europe. In: History and Technology 2005 (21/1), P. 1-19. ))’ been addressed until now in the existing literature on European integration?

Because historians tends to overlook the role of technology. They focus on other factors. secondly this is consider an area of low politics, not very important. The real work is done by politicians, not by experts. Archival research is also difficult and boring, since it involves delving into working committees. 

In your article you mention the idea of a co-construction of technology and Europe. In what sense do theses concepts relate to each other? Would the one exist, without the other?

Both exist without each other. Yet the argument is that Europe became an important property of transnational technology development, e.g. knowledge networks, standards, infrastructures, products. And because these networks, standards etc. emerged and got European features, they began influencing technological choices and strategies.

In how far does the technological integration of Europe influence the so-called ‘cultural fail of Europe’ or/and the construction of a ‘Fortress Europe’?

It is at the core of the technocratic nature of the integration process. European integration started with borrowing technocratic methods from the past. It also influenced the construction of the Fortress through inclusion and exclusion of certain people, knowledges, places etc. 

Linking, circulation and appropriation. How do these concepts fit into the ‘Hidden Integration of Europe’ and why are they so important for your own concept of the European Integration?

Knowledge, innovation, technology starts local and then circulates. This circulation creates a large space. The circulating knowledge often does not fully fit every context, hence often needs appropriation. The hidden integration is built through linking of infrastructures and circulation and appropriations of knowledge, products, skills etc.

In how far can we characterize the Cold War as a catalyst of a technological European integration?

We certainly can to some extent. It helped integrating Western Europe, but it also created a divide between East and West.

In your opinion, how do European citizens engage with Europe through the construction and use of technologies?

As a consumer, as a knowledge worker, as a student, as a tourist etc. 
Today, would you give the article the same title as you did during the time of its composition? If yes/no, why?

Yes, because the notion of hidden integration is a powerful one.
Other questions concerning your researches

What about the project on the World Wide Web, called ‘Transnational Infrastructures and the Rise of Contemporary Europe’ (( SCHOT, Johan [i.a.], Transnational Infrastructures and the Rise of Contemporary Europe. Online: www.tie-project.nl (Visited: 29.03.14). ))? Is it down?

The project is completed, the website is still on the web but not maintained anymore.

Are there other projects or platforms on the World Wide Web, which you use as working media? What do you think about Twitter and other social media as a platform, which can be used to spread scientific research results? (See @RealTimeWW1 on Twitter)

I think they can be used to influence policy. Academics are often not on Twitter.

Since the 1st January 2014 you have been working as the Director of the program ‘Science and Technology Policy Research’ at the University of Sussex in the United Kingdom. What are your plans as the new Director of this program? On what subject will you focus yourself and in what sense do theses researches contribute to the ‘Hidden Integration of Europe’ or the role of technology played in the process of European Integration?

I am finishing Making Europe book series, including a book by myself and Wolfram Kaiser (entitled Writing the Rules for Europe). In addition I am working on a European Digital Museum for Science and Technology. This will take another 2-3 years including all the articles and presentations that will follow.

Are your current studies influenced by the recent Anti-Europeanism (public opinion, political parties, etc.), regarding the global financial and economic crisis? If yes/no, why?

They make some of my arguments more political salient, but they can also be captured by this criticism since I disclose the technocratic nature of much of the European decision-making.

Are the engineers still playing such an important role in the process of a European integration or are they replaced by another group of people nowadays ((SCHOT, Johan, Inventing Europe by Johan Schot. Online: http://goo.gl/nceWiU (Visited 29.03.14).)) ?

This process continues. 

How would you define the following expressions: ‘Europe’, ‘European integration’ and ‘Technology’?

Europe is an actor category, it means different things to different people. European integration is a similar category, but it also refers of course to a political project which started after WW II; technology is a socio-technical configuration that works. These temrs cannot be defined so easily, this needs a long essay and a lot of context.

Narrating Europe – Stella Ghervas

© Stella Ghervas
© Stella Ghervas

L’interview avec Stella Ghervas, Visiting Scholar au Center for European Studies de l’Université de Harvard (Etats-Unis), a été réalisé par Dimitri Dessily et Coline Wascotte, dans le cadre du cours Narrating Europe du Master en Histoire Européenne Contemporaine.  Stella Ghervas a tenu à souligner que ses réponses restent sa propriété intellectuelle.

Votre parcours universitaire est impressionnant et diversifié, vous avez non seulement travaillé dans plusieurs pays d’Europe, mais également outre-Atlantique. Quelle était votre motivation pour suivre un tel parcours ? Qu’est-ce que cela vous a apporté ?

Ce n’était pas un choix délibéré, mais c’était lié d’abord à mes origines et ensuite à la logique de mon cursus académique. Je suis née dans l’ancienne Union soviétique, en République de Moldavie, non loin d’Odessa et de la mer Noire. Dans mon enfance, je parlais donc le roumain et le russe. J’ai vécu pendant un certain temps à Leningrad (aujourd’hui Saint-Pétersbourg). C’est dans cette ville que j’ai fait une maîtrise et un master en philosophie et sciences politiques. C’est là aussi que j’ai vécu la Pérestroïka et la remise en cause des programmes d’études marxistes. Après la chute du Mur, j’ai gagné une bourse du gouvernement roumain pour effectuer un doctorat en histoire à Bucarest. De même, c’est initialement parce que j’ai été invitée par le maire de la ville de Genève pour mener une recherche en histoire, que je me suis rendue dans cette ville. J’y ai perfectionné mon français, obtenu un master puis un second doctorat en études européennes et j’y ai commencé ma véritable carrière de chercheur académique. Aujourd’hui après avoir passé une vingtaine d’années en Suisse, je me sens très attachée à ce pays multiculturel.
L’étape suivante était logiquement la France, particulièrement Paris. J’y avais été invitée d’abord par la Fondation Maison des Sciences de l’Homme puis par l’Institut d’Études Avancées qui venait d’être créé. Quant aux États-Unis, il me semble que c’est un passage obligé si vous voulez être lu en dehors de votre milieu académique immédiat. J’ai donc d’abord effectué un séjour à l’université de Chicago, et maintenant je suis à Harvard, au Center for European Studies. Peut-être devrais-je dire que d’une certaine façon je me sens citoyenne du monde, même si ce terme est devenu un peu galvaudé.

Les raisons de votre choix de parler de l’Europe en tant qu’historienne ?

C’est aussi lié à mes origines culturelles et mon parcours : j’ai été amenée à voir l’Europe comme un triangle, dont un premier côté serait Paris ou Londres, un second Saint-Pétersbourg ou Moscou (selon les époques), et un troisième une Constantinople plus ou moins imaginaire. Autrement dit : l’Ouest, l’Est et le Sud-Est de l’Europe. Mon livre issu de ma thèse Réinventer la Tradition : Alexandre Stourdza et l’Europe de la Sainte-Alliance (Paris, Honoré Champion, 2008 ; Prix Guizot 2009 de l’Académie française, Prix Xenopol 2010 de l’Académie roumaine), traitait d’un personnage qui avait eu ces trois aspects dans son parcours.
A cause de cet horizon élargi, j’étais moins intéressée à faire de l’histoire nationale pour un pays ou un autre. La solution étant l’histoire transculturelle (c’est un terme que je préfère à « transnationale », de plus en plus débattu), le pas logique était de faire l’histoire de ce triangle, à l’échelle de l’Europe. La multiculturalité est incurable : une fois qu’elle vous a été inoculée, vous la portez toute votre vie en vous. Cela explique un certain détachement devant les frontières, qu’elles soient géographiques, politiques, culturelles ou mentales.
Quels sont les éléments déterminants qui ont influencé voire modifié votre perception du sujet ? (professeurs, auteurs, pays, événements particuliers, etc.)
C’est une composition. Les influences de mon père, de la Pérestroïka et de la Glasnost’, des personnages multiculturels que j’ai étudiés (comme Alexandre Stourdza ou Ioan Capodistrias), des littératures russe, grecque et française ont joué un rôle probablement déterminant. Il en va de-même des personnes extraordinaires que j’ai rencontrées dans le monde universitaire à Bucarest et qui représentaient des cultures très différentes du Sud-Est de l’Europe. Pour l’Occident, j’ai été influencée par tout ce qui touche de près ou de loin la philosophie des Lumières, avec la maxime kantienne « Sapere aude ! » (« ose savoir »), et ses textes sur le cosmopolitisme et la paix perpétuelle en Europe. Pour ce qui est de la façon d’envisager l’histoire, Fernand Braudel constitue pour moi une référence. Mais aussi les voyages et les rencontres nourrissent constamment ma réflexion sur l’Europe.

Ciblez-vous un public en particulier ?

Mon public premier se trouve dans le monde académique : des historiens, ainsi que des spécialistes des relations internationales qui sont intéressés à l’histoire. Mais je pense que la recherche universitaire ne doit pas se replier sur elle-même. Elle a le devoir d’aller à la rencontre du grand public. Je me considère comme une médiatrice entre des cultures différente, des espaces, voire des disciplines, c’est pourquoi j’écris aussi volontiers pour des revues à grand tirage et je donne des conférences pour des non spécialistes. Je donne également des conférences où j’enseigne à des jeunes adultes. Cela oblige à transmettre des connaissances académiques de façon compréhensible, mais sans les sur-simplifier. C’est un défi qui nous oblige à questionner notre savoir et son utilité pour la société, et si on le relève, on en retire toujours quelque chose qui fait progresser la réflexion, et donc la recherche en cours.
5. Selon vous, quels sont les événements les plus importants de l’histoire de l’intégration européenne ?
Comme je travaille sur la longue durée, je parlerais d’évènements les plus importants de l’histoire de l’unification européenne, l’intégration étant la phase qui a commencé après la Seconde guerre mondiale. J’en compte cinq : la Paix d’Utrecht en 1713, le Congrès de Vienne en 1815, la fondation de la Société des Nations en 1919, la fondation des institutions européennes dans les années 1950, et le Traité de Maastricht en 1992. Le choix de ces événements n’est pas dû au hasard : ils correspondent chaque fois à la fin d’une guerre, quand la menace d’un empire continental a été conjurée. La dernière fois, c’était l’effondrement de l’Union soviétique, et donc la fin de la Guerre froide. Je suis actuellement en train d’écrire un livre intitulé Conquérir la Paix : des Lumières à l’Union européenne qui traite de ces moments-clés de l’histoire européenne, et qui sera publié par les éditions de l’Université de Harvard.
Vos nombreux travaux concernant l’histoire de l’Europe et la question de l’unité européenne sont-ils en concordance ou en désaccord avec l’historiographie traditionnelle ?

Ils correspondent à une tendance lourde de l’historiographie depuis quelques années, qui consiste à faire de l’histoire transnationale. L’approche dite « transculturelle » s’est développée plus récemment pour l’histoire contemporaine, et on voit fleurir de plus en plus de travaux qui s’y réfèrent. C’est une voie que je souhaite poursuivre, car elle permet de considérer aussi les empires, les fédérations ou d’autres entités qui sortent du cadre de l’État-nation. Donc, si elle est en désaccord, c’est avec certaines perspectives des historiographies nationales. Ce n’est pas que les évènements pris en compte soient différents, mais la façon de les envisager et de les raconter exige un horizon plus large. Les historiographies nationales sont manichéennes : ce qui a favorisé la Nation est ontologiquement bon, ce qui s’est opposé à elle est mauvais. Dans un récit à l’échelle de l’Europe, il n’y a ni bons ni mauvais, sauf dans une perspective du bien commun du continent. Dans cette perspective, il est difficile de qualifier une guerre de « juste » ; on la considèrerait plutôt comme une maladie du corps européen.

Peut-on considérer une différence d’opinions entre les intellectuels de l’Ouest et ceux de l’Est, vis-à-vis de l’Union européenne ?

En effet, si on observe ce qui se passe à Kiev actuellement, on réalise que l’Europe orientale garde un apriori positif pour le projet européen, là où l’occident européen demeure souvent plus pessimiste.
C’est un sujet paradoxal. Il faut se rappeler que dans les pays qui faisaient anciennement partie du Pacte de Varsovie, le temps s’était comme arrêté entre 1939 et 1989. On y était resté à un marxisme dogmatique qui s’était superposé aux nationalismes de l’entre-deux-guerres. Au moment où l’Union soviétique s’est effondrée, il y a eu un troisième facteur : la promesse de prospérité économique de l’Union européenne. Chaque intellectuel de ces pays a donc dû composer avec ces trois facteurs : l’héritage du communisme, le nationalisme, et l’Union européenne. Pour les pays de l’ex-URSS, il faut en ajouter un quatrième : le fait qu’ils subissent encore la « sphère d’influence » de la Russie.
Parmi tous ces éléments, le plus nouveau est l’Union européenne qui a représenté pour ces pays une opportunité de sortir des engrenages historiques. Cela explique les grands espoirs qu’elle a suscités, espoirs qui sont peut-être difficiles à comprendre vus de l’Ouest. Quand les magasins ont été vides pendant cinquante ans, les gens ne voient pas les choses de la même façon. Mais comme toujours, la réalité est moins poétique que les rêves. L’Union européenne vit aujourd’hui une crise économique et politique, voire morale. C’est un signal pour ces pays, que l’adhésion n’est pas la panacée et que la coexistence pacifique ne s’acquiert qu’au prix de gros efforts et parfois de sacrifices. De cela, les citoyens des pays occidentaux de l’Union européenne étaient déjà bien conscients et c’est ce qui explique leurs relations difficiles et contrastées avec Bruxelles.

Dans “Lieux d’Europe. Mythes et limites”, vous expliquez que l’européanisation de la ville d’Odessa n’est plus qu’un mythe, cette dernière s’étant depuis longtemps rapprochée de la Russie. Dès lors, êtes-vous surprise par les derniers événements survenus en Ukraine et en Crimée ? Comment réagissez-vous par rapport à cela ?

C’est vrai : Odessa n’est plus la ville européenne – ou à vrai dire multiculturelle – qu’elle avait été au début du XIXe siècle. La ville parle aujourd’hui le russe, mais elle a gardé une empreinte indélébile, qui a toujours fait d’elle un « garnement » de l’Empire russe, puis de l’URSS. Il y a, à Odessa, un humour perpétuel. Une irrévérence pour l’autorité centrale qui se reflète encore aujourd’hui. Il est certain que les Odessites veulent de l’autonomie, parce que c’est dans leur ADN de port-franc. Pour la même raison, il n’est pas totalement sûr qu’ils veuillent vraiment être rattachés à la Fédération de Russie. Ce n’est pas parce qu’on parle une langue, qu’on veut nécessairement être rattaché à un pays qui parle aussi cette langue. Dans les années 1930, les Suisses-Alémaniques avaient bien refusé de se rattacher à l’Allemagne.
Cette ville et son arrière-pays ont aussi vécu de terribles tragédies entre la fin du XIXe et la première moitié du XXe. Quant aux incidents qui se sont produits à Odessa au mois de mai passé, il est un peu tôt pour se prononcer. Dans dix ans, on pourra probablement en parler avec plus d’objectivité.
Quelle serait, selon vous, la réaction idéale de l’Union européenne quant à cette crise ?

C’est la responsabilité des dirigeants politiques de définir une réponse. Mais d’un point de vue historique, la seule voie qui semble avoir marché en Europe après la Seconde guerre mondiale, c’est de désamorcer les nationalismes et de les dépasser pour arriver à une vision politique transculturelle. Cela implique des démarches parfois difficiles, comme la réconciliation franco-allemande, ou la pacification des pays nés de l’ex-Yougoslavie. Les pays riverains de la mer Noire devront eux aussi en passer par là.
Pour ma part, je travaille justement sur un projet sur la mer Noire, qui tourne autour du troisième pôle de l’Europe : une Constantinople plus ou moins imaginaire. Il s’agit d’une entreprise à long terme, car la matière est vaste : il faut faire un pont entre les disciplines (histoire européenne, russe, et études ottomanes). Il devra s’abstraire des histoires nationales, qui échouent à expliquer le présent en ce début de XXIe siècle. Évidemment, ce thème a pris de l’importance avec la crise politique en Ukraine. Au bout, il y a des questions assez profondes, telles que la relation de la Russie et de la Turquie à l’Europe. Et l’espoir que les historiens pourraient apporter une contribution à la réconciliation entre des pays naguère opposés.

Vous incluez le monde russe dans la plupart de vos travaux sur l’Europe. Quel est le rôle de la Russie dans l’histoire européenne ? S’agit-il d’un acteur déterminant ?

Absolument. La Russie a commencé à s’intégrer dans l’histoire européenne avec Pierre le Grand. Plus tard, à l’époque du Congrès de Vienne, elle est devenue la superpuissance militaire du continent : il faut rappeler que c’étaient les Russes qui avaient occupé Paris et sa région en 1814, ce qui a laissé des souvenirs. Sur le plan culturel, la littérature, la musique, la danse et l’architecture russes ont eu une profonde influence en en Europe occidentale. Vice-versa, la Russie doit beaucoup à la civilisation gréco-byzantine ; elle a ensuite énormément importé de l’Europe occidentale, notamment d’Allemagne. La révolution industrielle est un modèle venu de l’Ouest, de même que le marxisme, et aujourd’hui le passage à l’économie de marché. La Russie s’est sentie plus ou moins proche du reste de l’Europe selon les périodes, mais elle en fait inévitablement partie, en tout cas par la culture.

Dans votre projet concernant une approche historique des fondements culturels de la construction européenne, vous soulignez la crise identitaire que subit l’Union européenne depuis quelques années (notamment en référence au problème de l’Europe élargie). Cette crise aurait-elle pu être évitée ? Que peut-on faire pour y remédier ?

Non, je ne pense pas que cette crise identitaire pouvait être évitée, parce que cela fait intrinsèquement partie de toute démarche de constitution d’une entité supranationale. Lorsque vous assemblez des États de bas en haut sur une base démocratique, vous devez forcément vous poser la question de comment distribuer les prérogatives entre les deux niveaux, et plus généralement de l’identité du tout par rapport aux parties. Des pays aujourd’hui organisés en fédérations, comme la Suisse, l’Allemagne et les États-Unis ont déjà vécu cela. En revanche, cette crise n’avait pas forcément besoin d’être aussi douloureuse. Cela dit, l’Union européenne s’en sort pour le moment mieux de ce côté-là que les États-Unis, qui ont dû passer par une sanglante Guerre de Sécession, avant que leur système politique ne se stabilise complètement.
Remédier à cette crise demandera un gros effort. Sur le plan culturel, je crois que l’Union européenne devra revoir la communication de ses valeurs et insister plus sur la paix et le respect de l’autonomie de l’être humain, comme deux principes fondateurs.
Il est important de comprendre qu’elle se trouve à une croisée des chemins. Si elle veut vraiment avancer en direction d’une politique industrielle et sociale unique, d’une politique étrangère plus intégrée, voire d’une armée commune, sa prochaine étape consistera nécessairement à se doter de moyens financiers propres. Cela veut dire que les États devront obligatoirement renoncer à une partie de leur dernière grande prérogative régalienne : la fiscalité. Le débat sera sans doute très animé car ce serait un pas irrévocable en direction d’une Europe unifiée, et donc l’issue est difficile à prévoir. Mais les États-membres n’y échapperont pas. Il est vrai que si elle faisait ce pas, l’Union pourrait ensuite facilement justifier son existence auprès des citoyens européens, parce qu’elle aurait désormais les moyens de sa politique.

L’idée de l’Europe est-elle en train d’évoluer ? Arrive-t-on à un changement dans les mentalités ?

A vrai dire, ce sont deux questions distinctes. L’idée de l’Europe est une conception intellectuelle qui (il ne faut pas se le cacher) a été développée et entretenue par les élites culturelles et politiques. Cette idée évolue-t-elle ? Certainement. Par exemple le monde politique, mais aussi académique, prend peu à peu la mesure de l’intégration des pays de l’Est. C’est un sujet que j’ai récemment analysé dans un article « L’Europe élargie après 1989 : comment se réorienter dans la pensée » qui vient de sortir dans la revue Questions Internationales. Pour ce qui concerne la discipline de l’histoire, elle peine à s’adapter car elle reste administrativement très fragmentée : les universités continuent de considérer l’histoire russe (ou du monde slave) comme séparée du reste et on ne parle pas assez de l’histoire du Sud-Est européen, qui relève soit de chaires en histoires nationales, soit des études ottomanes !
Pour ce qui concerne les citoyens européens en général, le problème est plus complexe. Dans ce cas, on ne parle pas d’idée de l’Europe, mais d’imaginaire de l’Europe – au sens des représentations socialement partagées sur l’Europe. C’est là le thème du livre que j’ai coédité Lieux d’Europe, mythes et limites (Paris, Editions de la MSH). Un problème crucial est que les imaginaires restent largement nationaux. En général, un Français ne perçoit pas du tout l’Union de la même façon qu’un Italien ou un Allemand, ce qui n’est pas étonnant, si l’on considère le rôle central qu’ont joué les identités nationales aux XIXe et XXe siècles ! J’y reviendrai dans un chapitre de mon livre à paraître sur la paix en Europe. Le vrai défi sera de construire un imaginaire européen de l’Europe, c’est-à-dire partagé par tous les citoyens européens, quel que soit le pays membre où ils résident.

Aujourd’hui, êtes-vous optimiste pour le projet européen ?

Cela dépend de ce que l’on entend par « optimiste » et par « projet européen ». Avant tout, je distingue clairement l’idée de l’Europe, qui est un idéal, de l’Union européenne, qui en est une tentative de réalisation. L’idée de l’Europe est un étalon par lequel on peut jauger les mises en œuvre concrètes, comme par exemple les différentes institutions ou les politiques communautaires.
Je n’ai pas de boule de cristal, mais il semble certain que les affaires de l’Union ne s’arrangeront pas d’elles-mêmes. Cela exigera obligatoirement des actions concrètes de la part des responsables politiques à Bruxelles. Parmi les grands défis, au delà de la résolution de la crise financière, il y a la pleine intégration des pays de l’Est et du Sud-Est, le renforcement de la représentation démocratique et, sur le plan extérieur, l’émancipation de l’UE par rapport aux deux grandes puissances de la Guerre froide, la Russie et les États-Unis.
Quant aux avancées nationalistes des derniers mois, comme le Front national en France, elles sont le fruit de mouvements opposés, qui relèvent peut-être du court terme. Leur victoire dans certains pays aux élections européennes est certes un évènement important, mais en même temps il s’inscrit dans une tendance à moyen-long terme en direction de l’approfondissement. S’ils veulent se faire entendre, les nationalistes doivent participer au débat parlementaire européen, ce qui pourrait paradoxalement contribuer à le légitimer. Ils sont formellement là pour contrecarrer le processus d’intégration, mais si le débat s’installait, ce ne serait pas la première fois dans l’histoire que des institutions politiques auront désamorcé des éléments d’opposition en les incorporant dans leur fonctionnement quotidien.

Enfin, quels sont vos objectifs sur le long terme en tant qu’historienne ?

Comme mentionné, je travaille actuellement sur deux projets : un sur l’histoire de la paix en Europe (Conquérir la paix : des Lumières à l’Union européenne) ainsi que, à moyen terme, une histoire transnationale de la région de la mer Noire, à partir de l’expansion russe au XVIIIe siècle jusqu’à nos jours.
Mes recherches s’inscrivent toutes dans une histoire de l’Europe contemporaine avec une perspective doublement élargie : dans l’espace (avec les trois pôles Ouest, Est et Sud-Est de l’Europe) et dans le temps (ce qui me fait remonter au-delà de la fondation des Communautés européennes). Elles se trouvent à l’intersection entre l’histoire des idées et l’histoire des relations internationales. Au fond, il y a toujours deux questions qui reviennent : qu’est-ce qui sous-tend l’idée de l’Europe ? Jusqu’où va l’Europe ?
Plus récemment, on a vu émerger une troisième question : quelle est la place de ce continent sur cette planète, dans un espace-monde multipolaire? Il ne s’agit pas uniquement des relations extérieures de l’Union, mais aussi de l’attitude culturelle des Européens, vis-à-vis du reste du monde. Dans le monde académique, on commence à remettre en cause l’eurocentrisme, pour le remplacer par une vision plus relative – je dirais systémique – dans le cadre d’une histoire mondialisée. Quoique l’Europe soit un continent unique par sa géographie, ses cultures et sa politique, nous réalisons désormais qu’elle n’est qu’une des parties d’un tout avec lequel elle a été en échanges continuels.

Exploring recent Digital Humanities projects

 

This article was established by students of the Master in European Contemporary History at the University of Luxembourg in the context of the course Digital Humanities and has the objective to present a wide range of Digital Humanities projects. By presenting these projects the article will furthermore help to explain what Digital Humanities are.

 

Contents

 

1. Introduction

Finally an easy definition of Digital Humanities

Since this article tries to reach every interested reader, from digital humanists to those who are completely new to this emerging discipline, we want to start with a basic definition:

“The Digital Humanities are an area of research, teaching, and creation concerned with the intersection of computing and the disciplines of the humanities. […] Digital humanities (often abbreviated DH) currently incorporate both digitized and born-digital materials and combine the methodologies from traditional humanities disciplines (such as history, philosophy, linguistics, literature, art, archaeology, music, and cultural studies) and social sciences with tools provided by computing (such as data visualisation, information retrieval, data mining, statistics, text mining) and digital publishing.”

This definition provided by wikipedia explains in a clear way what Digital Humanities are. If this definition doesn’t seem clear to everybody, we are sure that the examples in this article will give the reader a clear idea of the discipline. Since we have started with a basic definition, we now take a brief look back, yes we are historians, how humanities and computer technology came together.

The love story of humanities and digital technology

Frédéric Clavert and Serge Noiret, both historians and experts in Digital Humanities and Digital History, insist that there have been two main stages in the history of computer technology which “have changed the ways they are used in humanities”. ((Cf. Frédéric CLAVERT / Serge NOIRET: Introduction. Digital Humanities and History. A New Field for Historians in the Digital Age. [in:] Frédéric CLAVERT / Serge NOIRET (eds.): L’histoire contemporaine à l’ère numérique. Contemporary History in the Digital Age. Brussels 2013, p. 15-29, esp. p. 18. Hereafter referred to as CLAVERT / NOIRET: Digital Humanities and History.))

The first main stage was the spread of the Personal Computer at the end of the 1970s. Clavert and Noiret say that especially with the development of graphic interfaces like the commonly known Apple Macintosh and Microsoft Windows and associated softwares like spreadsheets and databases the computer usage became easier and thereby was more and more used in humanities. ((Ibid., esp. p. 18f.)) Peter Haber, historian and expert in Digital Humanities and Digital History, gives the development of the first Personal Computer’s a similar importance. He adds that computer technology thereby slowly established itself and overtook the good old typewriter and that it became a more common “tool” for historians. ((Cf. Peter HABER: Digital Past. Geschichtswissenschaft im digitalen Zeitalter. Munich 2011, p. 25.))

The second stage goes back to the end of the 1980s, with the development of the Internet and in the mid- 1990s with the development of the World Wide Web (WWW). Clavert and Noiret insist that the usage of computer technology in humanities really started to emerge around the 2000s with “the expansion of the possibilities of the web”. ((Cf. CLAVERT / NOIRET: Digital Humanities and History, esp. p. 19.))

What to find in this article?

In the major part of our article we will present some of the projects which have been done in recent years in the context of Digital Humanities. We have chosen 8 projects which we think are interesting: European History Online, Serendip-o-matic, Mapping Luxembourg, Corpus Corporum, Our Marathon, Voyant Tools, the Centre Virtuel de la Connaissance sur l’Europe and Orbis. We have analyzed a wide range of projects, not only scientific one’s but also fun projects, in order to make our article interesting and not to repeat ourselves. Lastly, we have decided not to go into too much detail since this article shall only be a basic introduction into specific projects. Nevertheless, we think that with the basic information we give, the reader will be able to understand the general concepts and functions of the respective project and will in a next step be able to discover it himself.

 

2. Projects

European History Online

European History Online (EHO) bases on a cooperation between the Institute of European History in Mainz, the Center for Digital Humanities in Trier and the Bavarian State Library in the year 2010. The project itself is an open-access Web page and has the objective to present the modern History of Europe in a transnational or global perspective, while connecting an interdisciplinary approach (using e.g. Geography, Law studies) with different historical methods (e.g. comparative history, transnational history). ((European History Online Wikipedia « http://en.wikipedia.org/wiki/European_History_Online » (accessed on 21 April 2014)) The chosen time-period of this project reinforces this idea, because European History Online starts in the mid 15th century and ends in 1950. European History Online surpasses thereby the classique narrative of Europe’s History, which often is presented as a History of the European integration. The webpage is bilingual (English, German) and features digitized (e.g. Documents, maps) as well as born-digital (e.g. Texts, documents) sources. Regarding this, the installation of a “language choice” button allows the reader to either read the specific articles in German or in English.

Unbenannt
Framed “Language choice” button
 

Since its creation, European History Online has until now published about 200 born-digital articles, which focus on several topics concerning European History. To the articles are added footnotes which contain among others primary sources such as maps, pictures, statistics and audio as well as video links. In some cases European History Online offers a description of these sources. This type of footnote information is an interesting addition to digital-born articles which isn’t possible in books. For example, in the article “Censorship and Freedom of the Press” by Jürgen Wilke we clicked on the footnote “the Congress Vienna of 1815” and received the following map with a brief description of the Congress of Vienna.

Congress of Vienna footnote
Framed text and footnote “the Congress of Vienna of 1815”

 

Europe after the Congress of Vienna1
Footnote information “Europe after the Congress of Vienna of 1815”

 

Furthermore, European History Online uses a Twitter account @ieg_ego, in order to inform readers about new article publications. In conlusion, European History Online is an interesting example because the project shows how Digital Humanities can create new history writing as well as possibilites for publication and can add new aspects to research such as the footnote information.

 

Serendip-o-matic

Serendip-o-matic is the outcome of the One Week | One Tool project which was held at the University of George Mason in 2013. For one week several digital humanists from different disciplines came together in order to work on one project. In general, Serendip-o-matic is a research engine which combines several online archives in one. The user can copy paste single words or a full text in the research box and Serendip-o-matic identifies the keywords and looks where it can find digitized material in online libraries or archives such as Europeana, the Digital Public Library of America and Flickr Commons. This can allow users to find documents, maps and other digitized sources which stand in the context of his text. The autonomous function can give the research a new look by presenting sources which the user in the first case might not have considered. As an example, we used the wikipedia entry on “World War I”.

sd4
Keywords results using the wikipedia text “World War I”
 
sd3
Search results using the wikipedia text “World War I”

After the research the user can collect the exact link adresses of the found documents in order to save them. ((Franziska Heimburger: Vos sources vous surpennent avec le Serendip-o-matic. Boîte à outils (published on 2 August 2013) « http://www.boiteaoutils.info/2013/08/vos-sources-vous-surprennent-avec-le.html » (accessed on 18 April 2014)) Furthermore, since Serendip-o-matic is linked to Zotero the user can establish a research, which browses his zotero bibliography. However the uselfulness of Serendip-o-matic is restricted, because only a few online libraries or archives are part of the project. Nevertheless the idea of  the tool is interesting because it gives the researcher a different look at the research field which he probably hadn’t envisionned and thereby can lead to new source material.

.

Mapping-Luxembourg

MappingLuxembourg is a cooperation between the National Archives of Luxembourg and the Musée d’histoire de la ville de Luxembourg and has been online since the beginning of March 2014. The project itself allows the user to see a variety of historical maps of the city of Luxembourg. The time span of these maps extends from the 17th to the 21th century.  In this sense, the user is able to browse between fifty historical buildings and thirteen regions of the city. In order to access information about a certain building or region, you only need to click on one of the tags you are interested in. By doing so, a brief text about the historical background and the development of the designated building pops up. In addition to this text, depending on the resources, historical maps and pictures over the course of a few centuries appear. Furthermore, it is important to add that this tool is using Google Maps as a basic operator for the project.

mapping luxmebourg1
Satellite view of Luxembourg with framed “Cercle Municipal”

 

In total three Luxembourgish institutions helped to gather the document material “Mapping-Luxembourg”: The National Archives, the Musée d’histoire de la ville de Luxembourg and the Photothèque. ((Musée d’histoire de la ville de Luxembourg / Archives nationales de Luxembourg: “Mapping Luxembourg” Historische Karten und Ansichten der Stadt Luxemburg online. « http://www.gouvernement.lu/3578168/Mapping-2014-Communique-D.PDF » (accessed 25 March 2014))) Users can chose between three languages: English/ German/ French, and two viewing formats: Satellite and a Map. ((Cf. Stadtgeschichte aus der Vogelperspektive. Wort.lu (published 19 March 2014) « http://www.wort.lu/de/view/stadtgeschichte-aus-der-vogelperspektive-53296150e4b0b484f80871b8 » (accessed 17 April 2014)))

mapping luxembourg2
Slideshow of the “Cercle municipal”, here 1907
 

To conclude it can be said that this tool is first of all useful for tourists who would like to get some information about the history of the city of Luxembourg. Secondly, residents of Luxembourg and people of Luxembourgish origins might also be interested in having a look at the historical backgrounds of the capital.

 

Corpus Corporum: Repositorium operum Latinorum apud universitatem Turicensem

Corpus Corporum is a project which was developed at the University of Zürich. In general, Corpus Corporum is a Latin text repository. At the moment users can find 5,785 works in Latin from 2,013 different authors. The corpora covers a huge time span, which includes for example the Old and New Testament of the Bible, Latin texts from antiquity and medieval times (e.g. Aristotle’s Physica, digitalisation of the Patrologia Latina, works of scientific authors, etc…), works from renaissance authors as well as Neo-Latin texts. The Corpus Corporum is a digital text archive which works together with other text repository projects but is also open to private text entries.

corpus corporum
Corpus Corporum front page

 

While the user goes through a text, he can click on a word and thereby receives information on the word form and a translation into English and German. However at this point we insist, that this function isn’t working for every word yet.

copus corporum2
Chapter I of Julius Caesars “De Bello Civili”

 

corpus corporum3
Word form and translation of “impetratum”

 

Furthermore the Corporus Corporum features a search engine which allows the user to browse through the uploaded texts and search for specific words, persons or events…

corpus corporum4
The Corpus Corporum search engine
 

In conclusion, we think that Corpus Corporum is an interesting tool for students and researchers who work with Latin texts. The platform allows to use a wide range of Latin texts without having to browse the whole web or look up books. We think that especially with the word form and translation function the Corpus Corporum can be helpful in order to make research easier and thereby quicker. If the project manages to overcome function problems and steadily adds new text corpora it could become an important part of scientific research.

 

Our Marathon: The Boston Bombing Digital Archives and Wbur Oral History Project

Our Marathon is a project which has been established by the Northeastern University of Boston. Our Marathon is an online platform that collects videos, pictures and stories in relation to the Boston Marathon bombings on April 15th 2013. It is a crowd-sourced archive, which means that anyone who has relevant material is able to share it in this online archive. In this sense the user of Our Marathon can browse through the different visual and oral experiences of people that endured the bombings.

our marathon3
Interview with Jimmy Plourde, a Boston fireman, part of the WBUR Oral History Project

 

It is important for the creators of the project to underline that it´s not merely about what happened during the bombings. Instead, it is much more an attempt to compile a public record of how this tragic incident has affected the lifes of the witnesses. The main goal of this tool is to serve as a long-term memorial of the events that shocked the United States on April 15th 2013. ((Cf. About the Our Marathon Archive. Our Marathon « http://marathon.neu.edu/about » (accessed 26 March 2014)))

our marathon1
Digital image of a poster left at the Boston Marathon memorial in Copley Square (Source: Collection 0247.004 Boston Marathon Temporary Memorial collection)
 
Our Marathon 2
“Our Marathon” submission by Bruce Mendelsohn

 

From a methodological standpoint Our Marathon a typical Digital Humanities project. This is mainly due to the fact that the creators of this tool combined methods that are used in scientific research, such as “oral history”, with a digital approach.

 

Voyant Tools

Voyant Tools is a project which is led by Stéfan Sinclair, Associate Professor of Digital Humanities at the Mc Gill University and Geoffrey Rockwell, Professor of Philosophy and Humanities Computing at the University of Alberta. In general, Voyant Tools is a text analysis tool which allows to receive information on the word count and word frequency. The user has the possibility to click on the most frequent words which allows him to directly search for interesting passages. In order to start, the user can copy-paste a text or he can simply upload a document in the tool. As an example, we used the Wikipedia entry on “Digital Humanities”.

voyant tools 1
Voyant Tools Test: Wikipedia article “Digital Humanities”

 

In order to see which words appear most in the text the user can click on the “words in the corpus box” function. Furthermore the researcher has the possibility to exclude common language words to make the word frequency analysis more effective.

voyant tools 2
Words which appeared the most in the text

 

Moreover, the user has the ability to see in which parts in the text a word was used most with the “word trend” feature by simply clicking on a word in the “cirrus” field or in the “corpus reader”. In addition to this the user can use the function “keywords in context” in order to receive a quick overview in which context the word is used.

voyant tools 3
“Keywords in Context” function

 

Voyant Tools is an interesting project example because it shows that Digital Humanities go further than creating archives and born-digital material. Digital Humanities also create new tools which add to scientific working, in this case in critical text analysis. In this sense, the word count of Voyant Tools can be helpful in order to analyse a writer’s narrative. For example, if a historian publishes an article on the history of the world and Voyant Tools displays that the word “Europe” appears much more in his narrative than other continents, then it is probable that the historian writes in a eurocentric way.

 

Centre Virtuel de la Connaissance sur l’Europe

The Centre Virtuel de la Connaissance sur l’Europe (CVCE) is a research and documentation center, situated in Sanem (Luxembourg), which treates the European integration process. Hence, the CVCE treats the time-period from 1945 until the present time. The CVCE Team regroups scientists from different disciplines such as economics, contemporary history, european law and political science. Furthermore the CVCE has set up a Digital Humanities Lab (DH Lab) in order to develop new tools which can facilate research as well as the teaching of European Integration studies. Through the medium of Digital Humanities, digitized (e.g. Texts, documents) and born-digital (e.g. Oral history) sources, are being used to create a historial narrative. The website can be read in English as well as in French. In principe, it is divided into three parts: Publications, Oral history, Research and Education. ((Cf. Jeff Koehler: Homepage Review CVCE. h-europe (uploaded 2 July 2012) « http://h-europe.uni.lu/?p=635 » (accessed 16 April 2014)))

cvce1
CVCE Frontpage

 

Until now the CVCE has published 28 born-digital articles and projects online. In order to fulfill their slogan: “Knowing the past to build the future”, historical processes, such as the “Origins of the Rome treaties (1955-1958)”, are thematized. Furthermore, the CVCE has published several born-digital interactive maps on the topics: “Europe divisée (1945-1990)”, “Crises et conflits”, “Colonisations et décolonisations”, which have the objective to “create the geopolitical context of the european integration process”. ((CVCE: Interactive maps. The geopolitical context of European integration. « http://www.cvce.eu/content/publication/2013/7/15/667b05cc-0f90-4796-bafd-1f9849cb83a7/publishable_en.pdf » (accessed 19 April 2014))) In the context of “E-Learning”, these interactive maps can be especially helpful for educational purposes, because they allow teachers to demonstrate the development of a crisis or a war much more easily.

cvce2
Interactive map of the “First Indo-China War”


In the Oral History category the user can find several audio and videos interviews with 71 “key-players” and “eyewitnesses” in the european integration process as well as their biographies. The interviews can sometimes be watched in full length.

cvce3
Interview with Georges Berthoin, e. a. Principal Private Secretary to Jean Monnet and Deputy Chief Representative of the ECSC (source: trilateral.org) Part of the Oral History archive
 

In the last category the user receives information on old and current research and educations projects of the CVCE. Furthermore the CVCE uses a Twitter account @CVCE in order to inform readers about news, calls and publications.

We used the CVCE project first and foremost because it is related to our university but nevertheless we think it is a good example in order to show how Digital Humanities projects create new archives, new publication possibilities as well as teaching material.

 

Orbis

Orbis is a project which was developped at the University of Stanford through the collaboration of historians and information technology specialists. Mainly, Orbis is a interactive map project which allows the user to calculate how much time and financial cost a transport of people and goods in the Roman Empire around 200 AD took. ((Cf. Curt Hopkins: Travel across the Roman Empire in real time with ORBIS. Google maps for the ancient world. Ars technica (published 18 May 2014) « http://arstechnica.com/business/2012/05/how-across-the-roman-empire-in-real-time-with-orbis/ » (accessed 14 April 2014))) The historian Walter Scheidel, who is directing the project, has collected several historical sources in order to establish the route calculations. In total 751 sites, which includes urban settlements, promontorys and mountain passes, can be selected. Orbis presents a realistic view because it takes into account month changes, wind changes and sea conditions which effect sea travel. The user can select a point of departure, a destination and several options (network mode, aquatic options, road options, price options). Furthermore, the user has the possibility to calculate the fastest, cheapest or shortest route.

orbis1
Route calculation: Augusta Treverorum to Roma

 

Afterwards the user can compare different travel routes in the “results grid”. We compared the fastest travel routes for a foot traveler from Rome (Roma) to Rouen (Rotomagus) in January and July. In our case the user sees that for ancient people the route in winter took longer (in this case 26 days in July and 35 days in January) and was much more expensive (higher costs for donkey, wagon as well as passenger transport) than in summer because the travellers were obliged to take the road over land and couldn’t take the quicker road over sea along the coasts of modern-day France because of different wind patterns and sea conditions. ((Cf. Elijah Meeks: ORBIS Demo: Calculating Routes. Youtube (uploaded 1 Mai 2012)  https://www.youtube.com/watch?v=KwoshD3esdc (accessed 14 April 2014)))

orbis2
Route calculation: Augusta Treverorum to Roma

 

The objective of Orbis is helping to understand how the Roman Empire was connected and how the empire was able to control its inhabitants although the different settlements where separated by large distances over land and sea. ((Cf. Understanding Orbis. Orbis « http://orbis.stanford.edu/#understanding » (accessed 14 April 2014))) Furthermore, we think that this project, although it can be criticized for being anachronistic, is useful in order to explain travel in ancient society especially for education purposes by visualising ideas.

 

3.  Conclusion

What do we learn from the analyzed projects? The main characteristics of the analyzed Digital Humanities projects are that they allow to “archive”, “visualize” and “publish”.

By “archiving” we mean establishing new archives or regrouping sources (e.g. Documents, interviews), like in the projects European History Online, Corpus Corporum, Our Marathon and CVCE. Furthermore one major addition, in our opinion, which Digital Humanities projects add to research is “crowd-sourcing”, which means that people from everywhere can add material to the respective archives by submitting sources out of their private archives like in the projects Our Marathon and Corpus Corporum. Although this source method isn’t present in history projects such as European History Online and CVCE, it could enlarge the source field by “giving” researchers access to private collections. However as Frédéric Clavert insists, researchers still have to be sceptical regarding crowd-sourcing material and question its credibility. ((Cf. Frédéric CLAVERT: Conclusion. [in:] Frédéric CLAVERT / Serge NOIRET (eds.): L’histoire contemporaine à l’ère numérique. Contemporary History in the Digital Age. Brussels 2013, p. 347-355, esp. 353.))

By “visualizing” we mean displaying primary sources, such as pictures and videos, and demonstrating events or developments. European History Online, Mapping-Luxembourg, CVCE and Our Marathon all allow the user to discover primary sources without having to hold them in hand. This element brings a new dimension to research and makes it much quicker. Furthermore European History Online, CVCE and Orbis allow to demonstrate for example by using interactive maps. This possibility can be useful in order to explain for example political changes and war developments to students by visualizing otherwise theoretical stuff.

By “publishing” we mean establishing born-digital material and creating new publication possibilites other than in book format, like in the projects European History Online and CVCE. In the context of “publishing on the web” we want to point out that Digital Humanities however still face several challenges which need to be resolved (i.a. authorship rights, retracing sources back to their origins, text stability, financial compensation of authors). ((Cf. Frédéric CLAVERT: Conclusion. [in:] Frédéric CLAVERT / Serge NOIRET (eds.): L’histoire contemporaine à l’ère numérique. Contemporary History in the Digital Age. Brussels 2013, p. 347-355, esp. 353.))

Next to these major characteristics, Digital Humanities projects such as the text analysis tool Voyant Tools create new features which can help to develop scientific work. However, the user has to keep in mind that these tools are often limited and can lead to misinterpretation.  Lastly, we find it quite interesting that even fun projects such as Serendip-o-matic can be useful for research since it changes the researcher’s selection of sources.

Looking back at this conclusion, we think there is no doubt that Digital Humanities will be an important part of scientific research and teaching in the future. What do you think? Finally, we hope that this article has helped the reader to receive a clear idea of the notion “Digital Humanities”.

If you are interested in having further information on projects in Digital Humanities we recommand you to visit DHCommons, CUNY Academic Commons,  Digital Humanities Now and Digital Humanities Awards.

 

4.  Bibliography

CLAVERT, Frédéric / NOIRET, Serge (eds.): L’histoire contemporaine à l’ère numérique. Contemporary History in the Digital Age. Brussels 2013.

HABER, Peter: Digital Past. Geschichtswissenschaft im digitalen Zeitalter. Munich 2011.

 

_________________

Article by Frédéric JUNCK & Jean KETTER of the Master in European Contemporary History, 1st year, summer term 2013/2014, University of Luxembourg

To tweet or not to tweet…

Avantages et désavantages de Twitter

Les étudiants de la première année du Master en histoire européenne contemporaine de l’Université du  Luxembourg se sont penchés sur les pros & contras du réseau social Twitter. Ses vertus sont synthétiquement mises en avant, tout comme ses défauts.

Initialement, Twitter était perçu comme un Facebook limité au statut personnel, donnant la possibilité à chacun de ses utilisateurs de publier des instantanés de leur vie à chaque moment. Une habitude héritée de la vogue du blogging, apparue en 2004. Twitter a été défini dès le départ comme un outil de microblogging, plutôt taillé pour la communication instantanée. Instantanéité, temps réel, les deux mantras de Twitter qui bouleversent considérablement le monde de la communication.

 

Le dernier logo de Twitter dévoilé le 6 juin 2012Le dernier logo de Twitter lancé le 6 juin 2012

Selon Wikipedia, Twitter est un « outil de réseau social et microblogage qui permet à un utilisateur d’envoyer gratuitement de brefs messages, appelés tweets (« gazouillis ») sur Internet, par messagerie instantanée ou par SMS. Ces messages sont limités à cent quarante caractères ».

La recette de Twitter semble simple : une alchimie entre individus qui échangent en continu au fil des heures sur tous les sujets possibles et imaginables, sans hiérarchie, sans tabous, sans contrainte autre que la limite des cent quarante caractères que peut contenir un message. Twitter permet à tout le monde de réagir à propos de tout à tout moment.

Le premier tweet fut envoyé le 21 mars 2004 par Jack Dorsey, un des créateurs du site de microblogging. En février 2012, Twitter a franchi le cap des 500 millions d’utilisateurs. Le 7 novembre 2013, Twitter fait son entrée en bourse.

Un réseau social comme les autres ou un outil utile ?

Comme le font remarquer les étudiants du master, Twitter n’est pas la seule plateforme offrant l’interaction sociale sur le web. Dans un monde où les tendances changent rapidement, tout système risque de perdre sa popularité selon les évolutions techniques ou les effets de mode.

Twitter est actuellement très utilisé par les « célébrités », ce qui pousse leurs « fans » à s’y inscrire. Le réseau social est également très prisé chez les journalistes et les politiques. La réélection de Barack Obama à la Maison Blanche le 6 novembre 2012 est une étape supplémentaire franchie dans l’appropriation de Twitter par les politiques. En un tweet accompagné d’une photo de lui-même enlaçant sa femme, Michelle, avec un message laconique : « Four more Years », Obama a non seulement annoncé sa réélection de façon élégante, mais a en plus battu à l’époque le record du message le plus retweeté de l’histoire récente de Twitter ! Plus de 500.000 RT (retweets) en quelques heures.

president-obamas-four-more-years-becomes-the-most-popular-tweet-everLe tweet de Barack Obama lors de son élection le 6 novembre 2012

Le record a été battu lors de la cérémonie des Oscars en 2014 à travers d’un désormais connu « selfie » qui quant à lui fut retweeté plus de 3,3 millions de fois. En ce qui concerne le tweet d’Obama, les dirigeants politiques du monde entier avaient adressé leurs félicitations au président américain à partir de leur compte Twitter.

En France, l’affaire du célèbre tweet de Valérie Trierweiler fit couler beaucoup d’encre. Lors des élections législatives de juin 2012, Valérie Trierweiler, alors compagne de François Hollande, président de la République, envoya un message de soutien à l’adversaire de Ségolène Royale, ex-femme de François Hollande. Ce dernier avait pourtant manifesté son soutien à Ségolène Royale. Le tweet a fini par être supprimé, mais le mal était fait. Cela démontre la force de twitter et nous met en garde contre son côté irréversible. Par erreur, un simple tweet peut atteindre des millions d’internautes et provoquer quelques émois.

tweet-trierweiler               Le tweet de Valérie Trierweiler (ancienne compagne de François Hollande) qui causa beaucoup de malaise au sommet de l’Etat français

Les étudiants du Master en histoire européenne contemporaine mettent aussi en évidence le côté didactique de Twitter. Ils citent comme exemple le compte @RealTimeWW1 créé par leur collègues de l’an dernier et inspiré du compte @RealTimeWW2. Dans les deux cas, on y découvre les deux guerres mondiales en temps réel à travers des tweets basés sur des sources fiables. Il existe un grand nombre de comptes thématiques et à caractère didactique sur Twitter.

Néanmoins, Twitter peut aussi présenter quelques inconvénients. Nos données personnelles peuvent être saisies par des hackers et notre identité usurpée. Twitter peut également faciliter la circulation de virus. Pour les utilisateurs plus effrénés, Twitter peut devenir une addiction. Ce microblogging peut se révéler une source de distraction et avoir un impact négatif sur notre travail.

D’une manière générale, Twitter présente plus d’avantages que d’inconvénients. Tout dépend de l’usage que chacun lui prête. Toutefois, Twitter et autres réseaux sociaux ne devraient jamais se substituer à une vie sociale normale. Surtout, il convient de garder à l’esprit le fait qu’une fois émis, le message nous échappe, qu’il sera amplifié, parfois détourné et déformé, suscitant des réactions d’enthousiasme, de haine et de mépris.

Des Tweets qui auraient fait histoire

Et si Twitter était plus vieux qu’il ne l’est réellement ? Et s’il avait accompagné l’histoire tout au long des derniers siècles. Comment auraient tweeté nos ancêtres ? En faisaint appel à notre culture générale, imaginons quelques tweets qui sans doute auraient fait histoire:

@MartinLutherKIng : I have a #dream #civilrights

@JFK: Ich bin ein #Berliner

@NeilArmstrong: One small step for a man, one giant leap for mankind #WalkingOnTheMoon

@LouisXIV: L’Etat c’est moi #RoiSoleil

@General_de_Gaulle: Paris ! Paris outragé ! Paris brisé ! Paris martyrisé ! Mais #Paris libérée !

@LouisXVI : C’est une révolte ? #PrisedelaBastille

@LaRochefoucauld: Non sire, ce n’est pas une révolte, c’est une révolution ! #PrisedelaBastille

@GeorgeW.Bush : Je sais que l’être humain et le poisson peuvent coexister pacifiquement #aphorismes

@GeorgeW.Bush : Je veux simplement que vous compreniez que lorsque nous parlons de guerre, nous parlons vraiment de paix #aphorismes

Review by Nuno LUCAS DA COSTA & Adrien CHETTER of the Master in European Contemporary History, 2nd & 1st year, summer term 2013/2014, University of Luxembourg

 

What online sources can we use for a WW1 project on Twitter ?

Online sources for World War One

This article aims to give a synthesis of the works done by the students of the Master in European Contemporary History (MAHEC) for the preparation of the course “WW1 goes Twitter”. The students were asked to analyse and offer a list of websites on which they could find digital sources about World War One.

Logo of the project World War One goes Twitter
Logo of the project World War One goes Twitter

Contents

Our project

We will try to offer here a list of resources exploitable by others. The sources are meant to be used for our Twitter account renacting World War One (@RealTimeWW1) and this leads our analysis, because what is relevant in our perspective could be different for a more traditional historical work. First of all we should notice that these websites were found through the use of different search engines, depending on the nationality of the students (5 from Luxembourg, 3 from Belgium, 1 from France) and the languages they master. This fact highlights the absence of an unique platform where every digitalized sources could be found and reveals the great number of online resources: we are dealing with 40 different links, and only a few numbers of websites were analysed in two different students’ works. All these websites are not equal in quality, and some are clearly off-topic, so we also have to comment them in order to offer a guide through the online jungle of websites dealing with the matter of World War One.

Classification of the sources

We have decided at first to organize the different websites with the main language used. The links in French are dominant, followed by the English and the German ones. There is no real surprise in it as these languages are the ones used at the university, whereas the presence of Portuguese links is more surprising and add some originality to the list. The lack of multilingual links reveals the importance of a national perspective when it comes to offer online sources.

The study of the different works and analyses made by the students encouraged us to provide a ranking of the websites, through the use of the different aspects:

Quality: Are the pictures in a good quality ? Are the articles well digitalized ? How are the meta-data ?

Quantity: How many pictures, articles, newspapers can we find ? How many “tweets” can we make by using this website ? On how many different subjects ?

Reliability: Can we “trust” the author of the website ? Is it an institutional website or an amateur one ?

Relevance: Are the sources online useful for our purpose: feeding a Twitter account ?

Originality: Can we find original sources ? A different perspective ? Or is it a database of the most iconic pictures of World War One ?

Links in French (18 websites)

The most useful links

Fonds Première Guerre mondiale sur le site de l’ECPAD: This website is based on the French Ministry of Defense Archives and offers sources of a great quality and reliability. Nevertheless, it is mainly French pictures or videos or about the situation in France during the war.

La Médiathèque du Patrimoine français: This part of the “Patrimoine français” website is dedicated to the Balkan Wars and offers pictures which are most of the time unknown and used, especially when it comes to non-historian students. We can find these original pictures in a great number and with lots of meta-data.

Anovi – La Première Guerre mondiale (1902-1932): This website offers a bigger look over the period, beyond the geographical limits and usual subjects. It is divided into several parts with scientific articles, a geographical section, a complete chronology and a statistical part. The most interesting section relates to the detailed analysis of official and diplomatic documents.

CRID: The “Collectif de Recherche International et de Débat sur la Guerre de 1914-1918” is a website proposing a lot of testimonies and scientific or instructive texts. Testimonies are classified according to the publication date or the type of witness. This great quantity of sources makes possible to work on various interesting and original subjects like on civilians, art or prisoners.

Interesting links

Bibliotheca Andana: This link deals with the role of the small town of Andenne in Belgium during the Great War. We can find lots of interesting sources, such as texts or pictures, but only on a very specific topic.

La Première Guerre mondiale sur l’Encyclopédie Larousse: This link is actually an article from the online encyclopedia Larousse which presents the Great War especially from a French perspective. Some pictures highlight the main points of the topic.

Site amateur sur les parcours de régiments: We can find an interesting gallery of pictures on this website, but only on French army corpses. If the website is an amateur one, the construction and classification are clear and well done. However, this link is only useful for someone working on this specific topic.

Mémoire des hommes: Here there is a large quantity of individual papers for soldiers who died during the conflict with also the administrative newspaper of their unit.

Ansen’s blog: It’s just a rewritten page of a specific diary. The perspective is limited.

Etienne Jacqueau’s website: Like previously this website is limited on a letter of a specific soldier to his wife.

Histoire-image: There is just pics, paintings and sketch regarding the period.

Other links

Collection amateur de photos sur la guerre 14-18: Even if one can find many pictures on this amateur website, the meta-data are only a quick description. There is a serious lack of elements such as date, author or origin. We can also add that we need to explore the website entirely if we are looking for something specific. The website is not useful for a historical work.

La Chambre du Parlement belge: This is the official website of the Belgian Parliament. Its presence of this site in this work is still a mystery.

Musée de la Grande Guerre de Ypres: The website of Ypres’ Museum in Belgium is an interesting one but when it comes to online sources, it is not a relevant one.

Histoire à la carte: The website contains only stylized cards with no sources.

Hérodote 14-18: There are no sources but only a chronology.

Blog Histoire 67: The site doesn’t show any sources and is full of anachronisms.

Commémorer 14-18: This link is a commemorative website without utility for the project.

Links in English (8 websites)

The most useful links

The Great War Archive of Oxford University: This is probably one the most useful website found by the students. Here the sources are well classified, in a great number and with many key-words. The meta-data are often complete and the reliability of the University of Oxford is not to be proved.

BBC – History: World War One: Here we have an interesting link with many sources especially audio ones which is quite original. The fact it is a part of the BBC website shows quality and reliability.

Interesting links

FirstWorldWar.com: Here again a very interesting link but with a lack of online sources. There is only a few of them.

World War One Document Archive: If we can find many sources on this website, the main issue is that they are only transcriptions and the lack of meta-data is also problematic. To use with caution.

Turkey in the First World War: This website deals with the question of “Turkey” during the Great War. If it informs us on many unknown aspects and offers several original sources, we have to be careful with some positions taken by the author. For example, can we talk about Turkey ? Shouldn’t it be about the Ottoman Empire ?

J-F. MacDonald and World War One: Many sources are available on this website but they are only transcriptions. Unfortunately, we can not use them for our project on Twitter.

Encyclopaedia Britannica: World War One: This website is actually an article of the online version of the Encyclopaedia Britannica dealing with WW1. There is a few pictures or videos concerning our subject, but even if they have some meta-data, they are really “classical” items.

Other links

New-Zealand and the First World War: A very highlighting article about World War One and New-Zealand but there is no online sources on it.

Links in German (5 websites)

University of Heideberg: Even if this sub-section of the homepage of the University of Heidelberg concentrates exclusively on the archives of newspapers from the First World War period there is a big quantity of primary sources of good quality.

University of Osnabrück: The website of the Osnabrück university offers an original way of thinking the First World War by proposing a collection with more than 1200 German postcards.

Erster-weltkrieg: The website contains only pics with no references on it.

Der Erste Weltkrieg: This website doesn’t have any sources.

Bundeszentrale für politische Bildung: Same comment as the previous one.

Links in Portuguese (4 websites)

Portugal e a Primeira Guerra Mundial: Unfortunately this website does not give us online sources for our subject.

Or Portal da Historia de Portugal: Same thing applies here.

Historia dos tempos: There are only pics with a lot of anachronisms.

Area militar: The website presents only diplomatic texts between Germany and Portugal with no references or sources in it.

Multilingual links (5 websites)

Europeana 1914-1918: The homepage of this website is presented like an online archive. The particularity in this one is the fact that the sources are posted by random people. Everybody can post primary sources like pics, diaries, letters or other items which will then be available for everyone. These primary sources are commented by the person who posted them. The project was initiated by the University of Oxford which grants the website a certain reliability.

Musée de la Guerre du Canada: Here we have a very interesting website when it comes to online sources. The authors offer plenty of these sources, about daily life, soldiers or even simple objects. The role of Canada during the Great War is still an original point of view and the fact that this website is both in French and in English is really useful for our project.

The Heritage of the Great War: This is also an interesting website which offers many pictures taken during World War One. It is not always easy to find what we are looking for but the galleries offer a great number and a great variety of pictures.

Premiere Guerre mondiale 1914-1918: This one gives only few testimonies and pics. The content is limited.

Commemoration of WW1 in Belgium: This is a website which deals the Commemoration of the Great War in Belgium but offers no online sources.

 

DESSILLY, Dimitri & LEGAY, Richard — MAHEC – 1ère année

Tweeting during World War II

This article is a composed work of all the ideas gathered in the course ‘WWI goes Twitter’ by the students of the Master in European Contemporary History at the University of Luxembourg about the Twitter account ‘@RealTimeWWII’.

Disclose history to a broader public. That’s what the Twitter account ‘@RealTimeWWII‘ is doing. Hundred thousands of followers confirm the success of the project. But hasn’t it really no limitations at all?

Collinson’s idea

The mastermind behind the Twitter account ‘@RealTimeWWII’ is the Oxford graduate Alwyn Collinson. Collinson’s idea is quite simple. He’s using the micro blog Twitter to tell in real time, ‘live-tweeting’, day by day the history of the Second World War. One goal of Alwyn Collinson is not to educate the followers of ‘@RealTimeWWII’, but to get people interested in history and to show the impact of the war on ordinary actors. By this new approach Collinson moves away from the traditional storytelling of the Second War World, the ‘mass history’, like he calls it.

The focus of his tweets is rather on diaries and letters from eyewitnesses, state documents or speeches held by politicians of the time, like Adolf Hitler and Winston Churchill. Which represents often forgotten or even unknown facts about the war. The charm of ‘@RealTimeWWII’ is due to the variety of the topics, like mentioned before, but adding pictures of battlefields, personalities or important events. We should also mention that the tweets aren’t focused only on Europe, but show also what was going on elsewhere, like for example a tweet about Mahatma Gandhi on October 5th 1941, who calls the Indian population for pacific resistance against the British government fighting for democracy in Europe but repressing India in the same time.

Although Alwyn Collinson’s idea isn’t truly a revolutionary one, like the account of ‘@TWHistory’ with the telling of the battle of Waterloo and the battle of Gettysburg. Nevertheless livetweeting of historical events gained a new dimension with ‘@RealTimeWWII’.

The popularity of ‘@RealTimeWWII’ in numbers

The first tweet was published the 1st September 2011, but since the account is located in the time of the Second World War, it was published fictionally or should we say literally the 1st September 1939. At the present day we are already in the year 1942.

RealTimeWWII on Twitter

Twitter Account ‘@RealTimeWWII’ (18.03.14)

Collinson’s plan is to publish two to six tweets a day and till the present day over 7300 tweets have already been published. Also the number of followers shows us the success of ‘@RealTimeWWII’. In the first month after the creation of the account, ‘@RealTimeWWII’ had already 10.000 followers, by the end of November 2011 140.000 and till the present day over 318.000 followers.

The hip around ‘@RealTimeWWII’ has not only took by success the social network Twitter, showed by the translated versions of this account by voluntaries in some languages like Turkish, French, Arabic and Mandarin. But also due to the Facebook page Real Time World War II. Even if the Facebook page has only a little over 9.800 Likes, ‘@RealTimeWWII’ is represented on the two biggest social networks of our time.

RealTimeWWII on Facebook

Facebook Page ‘Real Time World War II’ (18.03.14)

What’s hot, what’s not!

Like every website, blog or social network, ‘@RealTimeWWII’ has his ups and downs, his pros and cons.  First of all we will start with the pros the account has to offer.

One of the biggest pros is of course the new approach of bringing the history of the Second World War to a huge crowd, academic and non-academic people, young and old followers. This by offering a multitude of subjects like economics, military and social, but also new views that are often forgotten over the time and moreover by the traditional historical narration.

Tweet using a picture

Tweet using a picture

Due to their size, the tweets can be seen as news flashes. The traditional 140 characters for a tweet, can be supported by pictures, videos and links.

The fact that like every other ordinary tweet, the tweets of ‘@RealTimeWWII’ also offer the possibility to be retweeted, makes it possible to reach people who aren’t even following the actual account. By adding a picture or a link to the tweet, followers are even free to give further information about the latest tweet.

Furthermore the tweets reflect a neutral position of the storytelling. There is no aim to be partial for one side or the other. Only the information counts.

After now showing some pros, let us be critical and poke around in an open wound. ‘@RealTimeWWII’ is far from being perfect.

Let’s start with Alwyn Collinson. Apart from knowing that the creator and author Alwyn Collinson (@HistoryReal) is from Great Britain, there are no further information. Only a quick web search allows us to enrich our knowledge about Mr. Collinson. By our research we’ve found out that Mr. Collinson is a marketing manager of an Oxford journal and that he’s doing all the work by himself. Although Collinson writes his tweets a few days before posting them with SocialOomph, a webservice which posts the tweets you have submitted earlier, by the time and date you’ve entered. Nevertheless it still remains a huge work to do. Posting two to six tweets, or even more every day, is a hell of a job and we are not talking about a period of weeks but years. Will Mr. Collinson be able to stay sharp or will ‘@RealTimeWWII’ disappear before the end of the Second World War?

Another question is where does Alwyn Collinson get all the informations? The first tweets were based on books and Google researches. After a while some followers started to add further informations, like articles from magazines, links to websites and blogs, etc. to his tweets. But what about now? Well now, we can speak about every academics’ and historians’ nightmare, which is: there are no source indications.

Even if the aim is to tell a global story of the Second World War, the main focus still remains on Europe. Of course we are now in November 1941 during the Nazi regime’s ‘Operation Barbarossa’ in the USSR territory. Thus the United States isn’t playing a big role until now, but will he really manage to represent the whole world via his tweets?

Our conclusion: a new way to educate

The idea of using Twitter to tell a particular episode of history, in this case the Second World War, isn’t new but still catchy. ‘@RealTimeWWII’ is a quick way to get the informations, informations often forgotten or lost by a huge number of people. The way of telling the Second World War is fun but still educative, even if this wasn’t the main goal of the project. ‘@RealTimeWWII’ clearly shows how social networks can be used in a scientific way.

The restricted size of the tweets can be seen as nor a good, nor a bad thing. Every user has to decide, on his or her own, what should or shouldn’t be mentioned with the next tweet. The same can be highlighted, regarding the fact that there are no sources indications.

Despite a few cons, ‘@RealTimeWWII’ has a lot to offer, which the number of followers shows and stands for his popularity.

The Second World War will continue for four more years and ‘@RealTimeWWII’ probably too. Let us see how both will end!

Review by Patrick NUNES COELHO & Marc STEFFEN of the Master in European Contemporary History, 1st year,
summer term 2013/2014, University of Luxembourg